Per i Bambini


Kids' Page

Per i ragazzi - For young people

Canzone per la mamma

Due braccia grandi
per abbandonarmi dentro
se la notte avevo un po' paura
Occhi profondi
per cui ero un libro aperto
senza dire neanche una parola
Aveva mille modi buoni per svegliarmi
quando non volevo andare a scuola
E mi chiedevo mentre le guardavo i piedi
questo angelo perche' non vola

le mamme sognano
le mamme invecchiano
le mamme si amano
ma ti amano di piu'

E cosi' piccolo
io avrei affrontato il mondo
guai a chi si avvicina e chi la tocca
E che parole dolci
come quelle torte al forno
che veniva l'aquolina in bocca
Mi rimboccava fino al naso le coperte
se pioveva avevo un po' paura
E mi tuffavo nel suo letto
a braccia aperte
ad ogni tuono forte mi stringeva

le mamme sognano
le mamme invecchiano

le mamme si amano
ma ti amano di piu'

Le mamme guardano nel cielo
un aeroplano
e quel treno sulla ferrovia
Parlano e sognano del figlio
che e' lontano
davanti a una fotografia
Le mamme piangono e si asciugano
gli occhiali
mentre gli anni se ne vanno via
se pensi a quando ti tenevano per mano
sembra ieri che malinconia

le mamme sognano
le mamme invecchiano
le mamme si amano
ma ti amano di piu'
le mamme sognano
. . . . .
le mamme invecchiano
ma ti amano di piu'
le mamme sognano
le mamme invecchiano
le mamme si amano
ma ti amano di piu'


Un fiore per la mamma

Ogni fiore ha un significato; allora possiamo regalare alle mamme tanti fiori differenti per dire cose differenti.
Every flower has a meaning; therefore we can give different flowers to our moms to say different things.

Rose rosse [red roses]: Amore eterno per la mamma [Eternal love]

Orchidea [orchid]: Grande ammirazione e rispetto per la mamma [Great admiration and respect]

Margherite [daisies]: Grazie alla mamma per la sua bontà [Thanks for her goodness]

Viola del pensiero [painsies]: Mamma ti penso sempre [Mom, I always think of you]

Viola mammola [violet]: Grande amore, un po’ timido, per la mamma [Lots of love, a little shy, for mom]

Dalia [dahlia]: gGrazie alla mamma per tutto quello che fa [Thanks to mom for all she does]

Nontiscordardime [forget-me-not]: Non ti dimentichero` mai [I will never forget you]

Primula [primrose]: La mamma e` sempre giovane [Mom will always be young]

Tulipani gialli [yellow tulips]: Il sorriso della mamma e` come il sole [Mom’s smile is like the sun]


Ora , più sotto , stampa colora e da’ il biglietto alla tua mamma


Now, further down, print, color and give the card to your mom


Buona festa della mamma

Ti voglio tanto bene mamma

Baci a abbracci

Archived Kid's Pages

January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December


Vocabolario:

No vocabulary for this month! Read the grammar section.



Grammatica:

Piccola lezione di grammatica
The infinitive form of regular verbs in Italian ends in “are” “ere” “ire”

Example:

parlare= to talk

leggere= to read

dormire= to sleep

To say “ I talk, I read or I sleep, take the infinitive form, cut out the ending are, ere, ire and add an "o"

Ex: Parl /are --> parl+o = parlo (I talk)

Legg/ere --> legg+o = leggo (I read)

Dorm/ire --> dorm+o= dormo (I sleep)

Esercizio:

Tocca a te: scrivi o di’ la forma Io dei verbi che seguono:
Your turn: write or say the I form for all the following verbs:

Comprare (to buy)
Amare( to love)
Cantare (to sing)
Vedere( to see)
Correre( to run)
Prendere( to take)
Offrire( to offer)
Aprire(to open)
Sentire( to hear)


Look at all the words in "Un fiore per la mamma", at the card and at the list of verbs above: try to write a sentence in Italian about mother’s day.

Ex: I buy red roses for my mom and I say (dico) : I love you mom.

Download this page as a file.